BLUE DRAGON - DVD-RIP DUAL[MG][27/51]

Sortzailea Taichisan, 2009ko Urriaren 07a, 01:40:37

« Aurrekoa - Hurrengoa »

0 erabiltzaile guztira eta 1 Bisitari erabiltzaile gai hau ikusten ari dira.

Taichisan

BLUE DRAGON







SINOPSIA
Mendeetan zehar argiaren eta iluntasunren indarrak borrokan etengabe dabiltzan fantasiazko unibertsoan, Shu gazte oldartsua aspertuta bizi da inoiz ezer gertatzen ez den herri batean.
Zaldunen maisu bihurtzea da bere ametsa. Zaldunok herrira iristen direnenean  ezezagunei erasoka hasiko da. Baina zaldunekin topatu beharrean Zola izeneko emakume borrokalari batekin borroka egingo du. Itzaletako emakume hau Shuren izkutuko indarraz jabetuko da eta bere aldeko bihurtuko du.
Zola Itzaletako kide bila dabil, Nen? errege maltzurrari aurre egiteko, erregeak mundua menderatu nahi baitu. Zola eta Shuk fantasiaz, abenturaz eta umorez betetako  bidaiari ekingo dio.


FITXA TEKNIKOA

Izenburu Originala: BLUE DRAGON
Produkzio Urtea: 2007
Denboraldia: 1
Atal kopurua: 51
Egoera: Bukaturik
Produktora: TVTOKYO
Nazionalitatea: Japonia
Emisioa Euskal Herrian: Etb3
Eskerrak: Euskadiman-i seriea berrigotzeagatik

Aktoreen Banaketa:

Shu: Xebe Atencia
Kluke: Estibaliz
Zola: Marlibel Lejarza
Jiro: Jon Goiri
Marumaro:
Nene erregea: Felix Arkarazo
Logi:
Blue Dragon:
Minotauro:



PUBLIKAZIOAREN EZAUGARRIAK

Gauzatzea: DVDrip
Arduradunak: Taichisan
Publikazioa: Sahiatuko da egunera eramaten, 5 atal astean.
Denboraldia: Lehenengoa
Atalak: 51
Iraupena: 23 Minutu
Tamaina: 350/400 MB. tartean
Bideoa: DivX 1200 Kbps 640*380 - 16:9
Audio 1: DVB MP3 128 Kbps/Estereoa/Euskera
Audio 2:  DVD MP3 128 Kbps/Estereoa/Japoniera
Hizkuntza: Euskera/Japoniera


ATALAK MEGA-EN

(OHARRA: Arxibo batzuk .7z formatoan daude eta 7zip programarekin deskonprimitu behar dira. Pasahitza: ab)


01 - Iritsi da itzala
02 - Erabaki garrantsitzua
03 - Shu eta Jiro borroka saioetan
04 - Marumaro, Devit tribukoa
05 - Logi generala
06 - Mesedea mesede truk
07 - Damaren azpijokoa
08 - Zaldun maisua
09 - Lanbroaren eremuan
10 - Etsaiaren lurraldean
11 - Ireki esparrua!
12 - Hitzeko gizona
13 - Gotorlekua
14 - Klukeren guraria
             
15 - Itxaropen izpia
16 - Jatorrien liburua
17 - Homeronen heriotza
18 - Basoko ostatua
19 - Fenixen aurriak
20 - Zaldunak gatibu
21 - Jakitun gorenaren txanda
22 - Cinthyaren edertasuna
23 - NORG ontziaren azken hegaldia
24 - Basoko izpirituak
25 - Logiren arma sekretua
26 - Cinthya zoratuta
27 - Logiren ontziaren bila

EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

jonnydbz

Eskerrik asko Taichisan!!

Lehena ikusi dut, eta esan beharra daukat oso kalitateko oneko bideoa dela. Audioan noizbehinka "tak" batzuk entzuten dira, baina ondo dago. Aukera bat emango diot, Akira Toriyamaren diseinuak ikustearren bada ere.

:holas:
Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

Taichisan

Badakizu etbk inoiz ez duela gauzak ondo emititzen eta "tak" horiek emisioarenak dira noski, baita ere 2.atalean daude eta ez dakit gehaigorik....txapuzeroak dira, ze eingo diogu ba...

Beste gauzatxo bat, ez izan presa askorik atalak igotzeko, esan dudanez sahiatuko naiz egunean eukitzen baino, baliteke aste batean ezer ez ateratzea ezin dudalako rawak hartu,ados?? Goza ezazue guztiok^^
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

jonnydbz

Lasai, hori zure martxan, ez dela gutxi!!
Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

baronluigi

Eskerrik asko

?Opening-a ez al dute bikoiztu?

Taichisan

Euskarazko opening ta endinga extra bezela sartuko dira, gauza da europar bertsioa ez dela berez japoniarra, baizik eta Amerikarra(naiz ta bakarrik opening ta endinga izan amerikarra) horregatik japoniar opening ta endingak ez daude bikoiztuak inon.
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

Taichisan

Bigarren atala martxan eta extrak, opening eta endingaren euskarazko bertsioak.

Laster 3 eta 4.atalak...ordenagailua hiltzen ez bada noski :silba:
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

Taichisan

EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

jonnydbz

Eskerrik asko Taichisan!! Bigarrena ikusita eta 3 jeisten nabil!! :vueltasss
Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

Taichisan

Ala ba, ba hemen duzue 4.atala ere bai, egunean eraman ahal izateko.

5.atala zihurasko astelehenerako izango da, baino ez nago seguru :silba:
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

baronluigi

Dagoeneko 3 garrena jeisten

laugarrena ez det jeitsiko, emititu zuten egunean zuzenean ikusi bainuen, hala ere, igoera asko eskertzen dizut.

Hemendik aurrera ez det presaka ibili beharko telesaila ikusi ahal izateko, atalak hemendik jaitsi ahal izango ditudalako.

Taichisan

EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

jonnydbz

Eskerrik asko Taichisan!! 5.a ikusi dut orain kalitatea oso ona da, segi horrela!! Bikoizketan kagadatxo batetaz ohartu naiz, bideoan 16:45 minutuan gorridunak Zola lepotik hartzen duenean gertatzen da, gorriduna hizketan hasten denean hasieran baxuago azpiko bikoizketa entzuten da, ez dakit ingelera edo japoniera izango den :meparto:
Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

Taichisan

Aipamenaren egilea: jonnydbz  Noiz: 2009ko Urriaren 12a, 01:25:33
Bikoizketan kagadatxo batetaz ohartu naiz, bideoan 16:45 minutuan gorridunak Zola lepotik hartzen duenean gertatzen da, gorriduna hizketan hasten denean hasieran baxuago azpiko bikoizketa entzuten da, ez dakit ingelera edo japoniera izango den :meparto:

Ta ez zara konturatu beste kagadetaz?? bikoizketa arraro entzutea edo ta bertsio originalan uztea ia ia soinu guztiak(garrasiak, etab.), baita ere soundtrackaren akoplazioa gehienetan, dena den hau soilik Edertrackek egin dezake, 26 urte bikoizketetan ta gero ta kalitate txarragoa dute, eta gehien keskatzen nauena da aurtengo bikoizketa guztiak bikoizketa etxe horretara eraman dituztela...

Eta eskerrik asko, espero dut astero 5 atal igotzea, dena den ia 12.atala lortu ahal badugu zeren bestela datorren asteko atal bat faltan eukiko dugu ta telesail honetan bereziki latza da atal bat galtzea, istorio jarraia da eta...
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

jonnydbz

Bai, garrasiak eta kexuak normelean ez dituzte bikoizten, baina DBZn ere horrela zen. Diodan momentuan Zola bikoiztu gabe zegoen eta gero bestea hizketan hasten da, hor dago kagada.
Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa