Akats ortografiko batzuk zeuden, eta zuzendu ondoren, berriz ere igo dut. Bertsio berriaren CRC kodea [1402C62E] da.
Bestalde, agian hitz ezezagunak ikusiko dituzue atal hauetan.
Labekatu=hornear, golpe de gracia=herio-ukaldia, azukre-errozerba=remolacha azucarera, baina batez ere...
Chiffon Apatz-ministraria. Nire amomak beti esaten zuen ogi egin berriagatik "ogi apatz apatza dau.", eskuekin sakatzen zion bitartean. Apatz hitzaren itzulpena gazteleraz, "esponjoso" da.