Dragoi bola Z Jainkoen borroka euskaraz!!!

Sortzailea jonnydbz, 2014ko Apirilaren 04a, 07:09:53

« Aurrekoa - Hurrengoa »

0 erabiltzaile guztira eta 1 Bisitari erabiltzaile gai hau ikusten ari dira.

Taichisan

Oso ondo motel! hori duk! Ia hauetako rapapolbo gehixeau botatzen diegun eta enteratuko dire zer den ona!  :evil: :goku:
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

SonGorka4

Hauxe erantzuna:

Nosotros te agradecemos que fueras al cine y convencieras a varios amigos tuyos para ir hasta Rentería pero dos cosas la primera es que nosotros no controlamos a los cines no son nuestros cada cine pertenece a una cadena y los cambios de horario es cosa suya lamentó las molestias pero nosotros no tenemos nada que ver y la segunda ees un hecho incontestable que en Euskadi con 8 copias han ido al cine en Alava 123 espectadores en Guipúzcoa 545 y Vizcaya 401 el 99% de los Vascos se han quedado en casa en Palma de Mallorca que tenían 2 copias han ido 2.000 espectadores i allí no hemos hecho tele ni prensa ni autobuses etc etc.  En cuanto a la publicidad que comentas ya he explicado varias veces que zineuskadi ha hecho una campaña específica y nosotros hemos hecho radió, TV etb 1 2 y 3 autobuses en Vitoria, Bilbao y Donosti y mupis además de muchas webs especializadas como Misión Tokio etc etc en las tres universidades, en Diario Vasco tuvimos el trailer en exclusiva y tuvo casi 7000 descargas y yo te pregunto donde están esas 7000 personas? En Cataluña ya lleva casi 30.000 espectadores. La película lleva en cartelera 15 días así que tiempo han tenido los fans para ir a verla de sobras estamos muy cansados de las quejas de los fans.


Taichisan

Potrotaraino daudela zaleek beraien begirunea esateagaitik?? Baino hauek nondik bota dute euren burua?
Orduan orain Zaleok daukagu errua ez soilik "EZ" juteagaitik, baizik eta geure ikuspuntua emoteagaitik.... flipatu egiten det oso... :evil:
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

Artadi

8 kopia Euskadirako!! Eta bikoizketa gastoak noski, den denak  Gobernuaren euskera sustatzeko programen pentsura. Diru asko da. Eta bakarrik 1.000 lagun ikusteko !! Lotsagarria, benetan! Eta horrela izango da ez badaukate lotuta DVDan euskerazko soinu bandarena edota ETBk ez badu emititzen.

Bestetik, banaketa arazoak: 8 kopiarekin askoz gehiago egin behar zen. Aurreko batetan esan dot herri txikietan errazago dela interesa piztea. Baina, hauek behin eta berriz erabiltzen dute hiriburuen zinemak euskerazko filmeak emateko. Eta zinema aretoen jabeek behin eta berriro ordu desegokietan jartzen dituzte: adibidez Tarzan ikusteko arratsaldeko 16:00etarako lilbre egon behar zinen, bai ala bai, ez da egon beste aukerarik Bizkaian.

Bukatzeko banatzaileek egin dute ahalegina (ETB, autobusetan eta markesinetan) eta aipatzen dute ere Zineuskadiren kanpaina, Baina ez dut uste azken honek ezer egin duenik. Zer pintatzen du?? Fundazio "pribatu" hau Gobernuak kontrolatzen du, baina ez dut uste oso fin dabilenik.

jonnydbz

Begira ze irudi jarri duten prentsan XD

"Un fotograma de 'Dragon ball Z. La batalla dels déus'.

Gracias Opentrad, eta bete pozaren bizia eta zoriona itzuli egoteko.

Gracias Opentrad, por haber vuelto y llenarme la vida de alegr?a y felicidad.

Taichisan

Aupa guztioi!
Azkenik ere hasi gara bikoizketaren Making Off-arekin, espero dugu abuzturako amaituta izatea Selecta Vision-i bidali ahal izateko.
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

JosuLeeJou

Badirudi Jainkoen Borrokak sekuela bat aukingo dauela. Komentatu dozuenaren arabeba, ez dakit nik euskerara bikoiztuko danik... Baina bueno, enteratu naz, ta ez dago soberan komentatzea...

Ajubita

Aipamenaren egilea: JosuLeeJou  Noiz: 2014ko Uztailaren 21a, 18:06:14
Badirudi Jainkoen Borrokak sekuela bat aukingo dauela. Komentatu dozuenaren arabeba, ez dakit nik euskerara bikoiztuko danik... Baina bueno, enteratu naz, ta ez dago soberan komentatzea...
Desde luego Alfa Picturesekin (eta irabazi asmoa daukan edozeinekin) ez kontatu.

jonnydbz

Aipamenaren egilea: JosuLeeJou  Noiz: 2014ko Uztailaren 21a, 18:06:14
Badirudi Jainkoen Borrokak sekuela bat aukingo dauela. Komentatu dozuenaren arabeba, ez dakit nik euskerara bikoiztuko danik... Baina bueno, enteratu naz, ta ez dago soberan komentatzea...
Hemen daukazu horri buruz hitz egiteko haria:
Dragoi Bola Z - 2015 - Filme Berria
Gracias Opentrad, eta bete pozaren bizia eta zoriona itzuli egoteko.

Gracias Opentrad, por haber vuelto y llenarme la vida de alegr?a y felicidad.

jonnydbz

En cuanto a "Dragon Ball Z: Resurrection F" se están intentando acortar los plazos con japoón al máximo ya que hay que coordinar los doblajes castellano, catalán y euskera.

http://misiontokyo.com/noticias/actualidad-dragon-ball-y-selecta-vision
Gracias Opentrad, eta bete pozaren bizia eta zoriona itzuli egoteko.

Gracias Opentrad, por haber vuelto y llenarme la vida de alegr?a y felicidad.

Ajubita

Valentziarren crowfunding bidez finantziatu dute Battle of Godsen bikoizketa eta Selectaren esanetan pelikularen bertsio luzatua bikoiztuko dute! Euskaraz falta diren eszenak bikoiztuko ote dituzte?...

Taichisan

DRAGOI BOLA Z: FRIZERREN BERPIZKETA (edo Erresurekzioa, ikusten dut izenburuan ta sekulako lotsa emango ninduke) euskaraz bikoiztuko da zinema aretoetarako, jakin dezazuen konfirmatuta dagoela.
Orain nire partetik saiatuko naiz Kasting hona egitea, Peio Artetxe Frizer ta Bills izan dadin. :goku:
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

Ajubita

Aipamenaren egilea: Taichisan  Noiz: 2015ko Apirilaren 22a, 17:51:12
DRAGOI BOLA Z: FRIZERREN BERPIZKETA (edo Erresurekzioa, ikusten dut izenburuan ta sekulako lotsa emango ninduke) euskaraz bikoiztuko da zinema aretoetarako, jakin dezazuen konfirmatuta dagoela.
Orain nire partetik saiatuko naiz Kasting hona egitea, Peio Artetxe Frizer ta Bills izan dadin. :goku:
Bien ahots bera? :barre: Beno, egia esan pelikula gehiago ateratzen jarraitzen badute suposatzekoa da Freezerrek eta Billsek ez dutela koinziditzen jarraituko. Pelikula honetan ahots bera direla ez igartzeko esmero pixkat jarri eta kitto.

Bikoiztuko dira Battle of Godsen eszena gehigarriak?

Taichisan

Nire usteetan ezta pentsatu beXD Gauza bat da euskaraz bikoiztu izana, bestea Selectak dirua jartzea euskaraz bikoizteko eta nahasketa berriak egiteko euskaraz.... NI DE PALO!XD
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

Ajubita

Eta ezin da Zinema Euskaraz kamelatu esanez "hurrengo pelikula zinemetara eramatean ondo legoke bi pelikulak emanaldi berean proiektatzea, eta ondo legoke lehenengoari eszena gehigarriak sartzea"?