Dragoi bola Z Jainkoen borroka euskaraz!!!

Sortzailea jonnydbz, 2014ko Apirilaren 04a, 07:09:53

« Aurrekoa - Hurrengoa »

0 erabiltzaile guztira eta 1 Bisitari erabiltzaile gai hau ikusten ari dira.

Taichisan

Azkenean nire bideoak hasi dira igotzen!!

Edu Gorriño:

Jose Cruz Gurrutxaga:
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

aritzm

Bai ikusi ditut, suposatzen dut, zuk dauzkazun bideoak selectak dauzkatela ez?

Taichisan

Bideo horiek nik editatu ditut beraientzat, bai. bikoizketakoak ere pasatu diet batzuk promozioa egiteko.
Aste honetan gehiago jartzen segituko dute :osopozik:
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

Taichisan

2014ko Maiatzaren 14a, 16:46:41 #63 Azken aldaketa: 2014ko Maiatzaren 15a, 11:50:10 Taichisan(e)k egina
Beste bi bideo gehiago!!

Aner Narvaez:

Kepa Cueto:

EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

Taichisan

EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

Aju


jonnydbz

Aipamenaren egilea: Taichisan  Noiz: 2014ko Maiatzaren 14a, 16:46:41
Beste bi bideo gehiago!!

Aner Narvaez:

Kepa Cueto:


Anerrek ez du ahots hau erabiliko ezta? jajaja
Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

jonnydbz

Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

SonGorka4

etb1 en iragarkia botatzen ari dira!  :goku: gaur bertan 3 tan ikusi dudala uste dut...

ea joakteko aukerarik badudan!

Taichisan

2014ko Maiatzaren 28a, 09:56:35 #69 Azken aldaketa: 2014ko Maiatzaren 28a, 10:02:23 Taichisan(e)k egina
Bideo berriak lagunok!!
Peio Artetxe:

Felix Arkarazo:

Xebe Atencia:


eta hemen dituzue bikoizkeak filmea bikoizten:

Narratzailea:

Krillin:

Son Gohan:

Satan txiki eta Bulma:

Bills eta Whis:

Bills eta Vegeta:

Vegeta:

Son Goku:

EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

jonnydbz

Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

Taichisan

Aupa lagunok, badirudi Bizkaian bizi garenoi ziria sartu nahi digutela, derrepente estreinatu baino 2 egun lehenago horrela geratu da zinema aretoen panorama:

CINES ARTEA SOLO VER. CASTELLANO- 16:30 (unico horario)
CINES ZUBIARTE SOLO VER.. EUSKERA- 16:30/20:30/00:30
CINES MAX OCIO SOLO VER. EUSKERA- 16:30/01:00
CINES YELMO BARAKALDO VER. CASTELLANO- 18:00 (unico horario)

Zer esan nahi du honek??
ba norbaitek Artean preventan erosi bazuen txartela, jai eukiko duela euskaraz ikusteko. Zubiarte eta Max Ocio Barakaldok jarriko dute Euskaraz, besteak only spanish with 1 pass only.
Orduan badaikuze, begiratu ondo bihar ze hizkuntzan proiektatzen de nfilma Euskal herriko beste zinema aretoetan!
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

jonnydbz

Bretxan guztiak euskaraz dira, behar den bezala.
Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

jonnydbz

Ostia!! Berriz begiratzea okurritu zait eta Bretxan ordutegiak aldatu dituzte. Lehen saioak 16:30 eta 18:30etan ziren 3 egunetan, eta orain horrela dago:























Ostirala
   
Larunbata
   
Igandea
18:00
   
18:30
   
18:00
20:15
   
20:15
   
20:15


Denak euskaraz
http://www.ocine.es/ES/20/home/cartelera/san-sebastian-la-bretxa.html
Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

Aju