CONAN DETEKTIBEA [Behin betiko Bertsi][MultiAudio][720x540][023/514]+REMAS+PELIS

Sortzailea AdriaAnime, 2014ko Irailaren 10a, 12:08:23

« Aurrekoa - Hurrengoa »

0 erabiltzaile guztira eta 1 Bisitari erabiltzaile gai hau ikusten ari dira.

Aju


AdriaAnime

Sí, ya lo he visto.

Si mañana me acuerdo, editaré el post pq el codigo de "spoiler" no funciona.

Xoxobon

Acerca de los subs forzados, me he fijado que en el capitulo 1 el titulo dice "Hilketa Errusiar mendian" (traduccion literal de "Asesinato en la montaña rusa"). Lo que pasa es que el audio en euskara dice "Mende honetako detektiberik ospetsuena" (el detective mas famoso de este siglo) y queda un poco raro el hecho de que no coincida con el audio.

No sé si es que se ha pasado por alto o se ha decidido hacerlo así.
Mundu berri baten hazia gure bihotzetan daramagulako.

AdriaAnime

Desde el principio decidimos traducir los carteles del japones, no transcribir lo que dicen los doblajes. Hay otros carteles como cartas de amenazas etc que el doblaje hace una adaptacion (muchas veces es muy corta comparada con el japones) y nosotros lo traducimos del japones al esp (y despues se traducen a los otros idiomas).

Xoxobon

Mundu berri baten hazia gure bihotzetan daramagulako.

AdriaAnime

Me podéis decir cómo se llama esto en euskera?

"Cámara desechable" o "Cámara de un solo uso".

Muchas gracias!!

Aju

Aipamenaren egilea: AdriaAnime  Noiz: 2015ko Apirilaren 01a, 19:34:51
Me podéis decir cómo se llama esto en euskera?

"Cámara desechable" o "Cámara de un solo uso".

Muchas gracias!!
Erabili eta botatzeko kamera.

AdriaAnime

Aipamenaren egilea: fabrebatalla18Bueno, después de mucho tiempo sin novedades, vengo a decir unas cuantas cosas:

1) Disponible la V2 de los 10 primeros caps, próximamente el 11 estará también disponible, las mejoras son básicamente en el video, y en algunos audios.

2) POR FIN TENEMOS DISPONIBLES TODOS LOS AUDIOS EN BUENA CALIDAD!!!! Gracias a xxx001 por mandarnos por correo (correo físico..) todas sus grabaciones de la TV de todos los caps en catalán, y también los audios de Elisa-chan en castellano que hace años le paso, en resumen, usaremos hasta el 74 los audios de los DVD de Jonu Media y a partir de ese tendremos audios de buena calidad gracias a estas grabaciones :)

3) Seguramente haré paralelamente la versión en HD a partir del 453 en catalán mientras Adria sigue con los primeros caps, ya que ahora por fin tenemos buenos audios!

4) El capitulo 1 remasterizado lo he mejorado en varios aspectos, recomiendo bajar esta nueva versión.

PD: Como siempre hago mis mensajes muy explicativos y largo he querido hacer un resumen, pero me gustaría explicar mejor el punto 1 para aquellos que les interesen los datos técnicos:
Los cambios en los videos vienen porque antes el video no iba fluido, iba como a "saltos", ahora va mas fluido, también el otro cambio es que ahora ya no se ven las ondulaciones en los bordes que antes se veían, o por lo menos casi no se ven, por tanto ahora ya no hay crop en la imagen, y en cuanto a los audios, básicamente la diferencia esta en que el cap 1 y 2 en catalán y castellano usamos el audio de Planeta DeAgostini, pero esos audios tienen menos detalles, por tanto los hemos substituido por los audios de Jonu Media, también hay otro cambio y es que para el latino hemos usado un audio de algo mas de calidad para todos los caps...

Y sobre el punto 4, las mejoras son estas:
He reconstruido el avance usando las escenas del capitulo 2 para que dure lo mismo que la versión DVD, para asi poder tener todo el audio sin cortes. Cambien he filtrado el video añadiéndole algo de grano para evitar estos deefectos de pixelaciones (los mostrare con un par de capturas), estos defectos son causados por usar una raw de poca calidad, pero creedme que es la ÚNICA que existe en todo internet.... Con la primera mejora como es evidente he mejorado los audios ya que no hay cortes en el avance como si había antes, a parte de que he usado un mejor audio para el latino, como ya he hecho con la versión DVDrip.

Anterior versión:
http://i.imgur.com/uAtMTh2.png

Nueva versión:
http://i.imgur.com/BgAhEjn.png

Soy plentamente consciente de que filtrandolo he perdido detalles pero prefiero eso a ver esas pixelaciones...  ^^u

AdriaAnime

Quiero pedir a la gente que los que tengan los capítulos originales (sin sacar audios ni subs) que pongan los caps. a la carpeta "Incoming" del emule i se pongan a compartir los capítulos.

Gracias.

AdriaAnime


AdriaAnime


AdriaAnime

Buscamos a gente que sepa hacer Karaokes! Quien sepa, que me envie un MP, gracias!

Xoxobon

Aupa,
Me he fijado que el capítulo 6. no lleva v2 en el nombre.

¿Es un fallo del nombre o es que es la primera version?
Mundu berri baten hazia gure bihotzetan daramagulako.

AdriaAnime

Aipamenaren egilea: Xoxobon  Noiz: 2015ko Ekainaren 15a, 11:20:01
Aupa,
Me he fijado que el capítulo 6. no lleva v2 en el nombre.

¿Es un fallo del nombre o es que es la primera version?


Pues a mi sí, al rar y al mkv. Si el capítulo te ocupa 579MB pues tienes la versión correcta :barre:

Xoxobon

Aipamenaren egilea: AdriaAnime  Noiz: 2015ko Ekainaren 15a, 15:48:45
Aipamenaren egilea: Xoxobon  Noiz: 2015ko Ekainaren 15a, 11:20:01
Aupa,
Me he fijado que el capítulo 6. no lleva v2 en el nombre.

¿Es un fallo del nombre o es que es la primera version?


Pues a mi sí, al rar y al mkv. Si el capítulo te ocupa 579MB pues tienes la versión correcta :barre:


Bale, está bien. No sé por qué no me aparece el v2
Gracies
Mundu berri baten hazia gure bihotzetan daramagulako.