Author Topic: Euskal-Encodings: 2018tik aurrera zer?  (Read 283 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Arsenicum

  • One Piece altxorra...
  • Administratzailea
  • Erabiltzailea
  • *****
  • Posts: 2.192
  • Gender: Male
  • ...benetazkoa da!
Euskal-Encodings: 2018tik aurrera zer?
« on: 2017ko Decemberren 23a, 17:48:22 »
Kaixo Denoi.

Hari hau zabaltzen dut, denen artean 2018tik aurrera webgunean zerbait hobeto antolatzeko hartu beharko genituzkeen erabakiak hartzeko.

12 Urte pasa dira Ajubita, Taichisan eta hirurok foroan erregistratu ginenetik. Dagoeneko 9 administratzaile gara eta bakoitzak ahal duenaren arabera lan egiten jarraitzen du.

Material asko, TB asko.

Dagoeneko material asko daukagu, eta 2018rako ikusten dudan gauza garrantzisuenetariko bat, daukagun material guztia online izatea izango litzateke. Horretarako bolondresak beharko ditugu, bai betiko doako zerbitzarietan igo eta mantentzeko, bai materiala bide berrietatik banatzeko (telegram, torrent, etabar.). . Izan ere, 1000 filme inguru ditugu euskaratuta, baina 700 inguru daude online. Ez nuke nahi 300 hoiek galtzerik nahi. Manga, komiki eta material guztiarekin ere berdin. Eginda daukaguna ez genuke galdu behar.

Nola sortu material gehiago? (Hor dugu beti Etb, eta bere nahieran, baina hortaz aparte badaude beste bide batzuk.)

Nola jarrai dezakegu material gehiago sortzen? Azpitituluak.com webguneak lan izugarria egin du, euskal azpidatziak itzultzen. Gainera, Movistarrek eta Eusko Jaurlaritzak egindako hitzarmenaren ondorioz filme eta telesail mordoaren azpidatziak askatu dituzte. Honela, azpitituluak.com guneak ia 1000 filmeren azpidatziak ditu.

Bide hori hartu dugu aurten bai Burrundaiek eta bai nik. Zerbait handiagoaren lehen urrats bat bezala ikusten dut nik; Jatorrizko bertsioaren filmari euskal azpidatziak erantsi, eta une bat iritsiko da, non Euskarazko Ahotsa, Jatorrizko bertsioa eta Euskal azpidatzien muntaiak egin ahal izango ditugun (Total Recall, Izarretako guda V?, Aitajauna, badaude batzuk eta gero eta gehiago izango dira). Honek euskaldunberrientzako materiala sortuko luke. Euskaraz eta euskarazko azpidatziak dituen materiala alegia. 2018an baliteke ezetz, baina hurrengo urteetarako aukera bat izan liteke, bide honi jarraituz.

Animea Euskaratzeko Bolondresik?

Euskomanga.com lan itzela egiten dabil Dragoi Bola Super euskaratzen. Nik One Piecen 20 bat atal itzuli nituen eta sekulako lan pila da. 10 atal falta zaizkit "Marine Ford" osoa euskaratzen amaitzeko. Ondo legoke lagunduko lukeen norbait. Aurreko batean, kalkuluak egin nituen eta One Piece osorik euskaratzeko 20 bat Laguntzaile eta 6 bat urte beharko liratekeela kalkulatu nuen.
Webgune bat?

Daukagunaren katalogo bat egitea ere garrantzitsua dela uste dut, eta Zumarrak bere egunean egin zuenaren antzeko zerbait, baina guztiz automatizaturik. Agian webgune bat egitea izango litzateke onena. Azken finean, jende gehiena forora sartu bai, baina ez baitu parterik hartzen.
Filmeen datu base bat egin liteke, automatikoki gure katalogoak erakusteko (azpitituluak.com) webgunean egiten duen antzera. Honetarako laguntzaileak beharko genituzke. Film bakoitzaren informazio guzti hori bildu eta datu base bat sortzeko, filmearen argazki eta guzti. Baliteke filmeen kartelen euskarazko bertsioak ere egitea, bolondresik balego.
Wordpress edo antzekoak erabil daitezke edo adibidez www.sharerip.com, webguneak egiten duen antzerako zerbait katalogo hori egiteko.

Iradokizunen atalean sartuko dut. Ea zer iruditzen zaizuen diodana, eta zuek zer gehiago ikusten duzuen! Ongietorriak dira iritzi guztiak.

Geuk egin ezean, gureak egin dau.

Offline Taichisan

  • Piraten Erregea
  • Administratzailea
  • Erabiltzailea
  • *****
  • Posts: 3.744
  • Gender: Male
  • Gora gu ta gutarrak!!
Re: Euskal-Encodings: 2018tik aurrera zer?
« Reply #1 on: 2017ko Decemberren 24a, 01:35:15 »
12 urte jada, alajaina! Ta a ze nolako lana egin dugu urte guzti hauetan!
Badakizue nik ondino badakodala ripeatzeko material dexente (telesail pilo tindategian ondino), baina denbora atera behar det gutxika gutxika ripeatzen segitzeko.
Ondino badauzkat pilo bat VHS (Ajubitak bezala), Raul Finkerrek emandakoak (jada 3 urte pasa dira dagoeneko!U___U) non sekulako materiala dago baita, ta nire usteetan 1960ko BATMAN ia ia osoa edukiko dugula zihur nago. Eta askoz ere material gehiago aterako da Raulekin geratzen garenean VHSen bigarren tanda pasatzen digun egunean. Horri gutxi balitz, Artadik egiten duen lan izugarriarekin zihur nago ondino pilo bat filme geratzen direla igotzeko, egia esan, ta zihur nago ez nagoela oso erratute, oraintxe bertan EITBk maneiatzen duten baino katalogo abaniku askoz gehiago dugu.
Hau esanda, aspaldi esan nuen zerrendak egin behar direla dugun material guztia kudeatu ahal izateko. Material izugarria daukagu ta lehendik ere gertatu zaigu serbidore bat zapuztu ta ezin izan dugula dena berreskuratu, ta hori ezin da berriz gerta. Nire partetik nik dudan material guztiaren zerrenda eratu dezaket, ta gero hemen dagoenarekin ta zuek daukazuenarekin komparatu ta jakin zer dauko bakoitzak.
Ez legoke serbidore zihur batean materiala sartzea nahiz ta ordaindu izan beharra? Mail.ru adibidez?
Nik bestetik tamalez ezin dut gehiagotan lagundu. Gustatuko litzaidake 7 urte atzera bezain trebe lan egin ahal izatea Euskal Encodingsen baina ezinezko zait.
Ia zer esaten duzuen besteok.
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

Offline Ajubita

  • Administratzailea
  • Erabiltzailea
  • *****
  • Posts: 3.787
  • Gender: Male
Re: Euskal-Encodings: 2018tik aurrera zer?
« Reply #2 on: 2017ko Decemberren 24a, 10:37:14 »
12 urte jada, alajaina! Ta a ze nolako lana egin dugu urte guzti hauetan!
Badakizue nik ondino badakodala ripeatzeko material dexente (telesail pilo tindategian ondino), baina denbora atera behar det gutxika gutxika ripeatzen segitzeko.
Ondino badauzkat pilo bat VHS (Ajubitak bezala), Raul Finkerrek emandakoak (jada 3 urte pasa dira dagoeneko!U___U) non sekulako materiala dago baita, ta nire usteetan 1960ko BATMAN ia ia osoa edukiko dugula zihur nago. Eta askoz ere material gehiago aterako da Raulekin geratzen garenean VHSen bigarren tanda pasatzen digun egunean. Horri gutxi balitz, Artadik egiten duen lan izugarriarekin zihur nago ondino pilo bat filme geratzen direla igotzeko, egia esan, ta zihur nago ez nagoela oso erratute, oraintxe bertan EITBk maneiatzen duten baino katalogo abaniku askoz gehiago dugu.
Hau esanda, aspaldi esan nuen zerrendak egin behar direla dugun material guztia kudeatu ahal izateko. Material izugarria daukagu ta lehendik ere gertatu zaigu serbidore bat zapuztu ta ezin izan dugula dena berreskuratu, ta hori ezin da berriz gerta. Nire partetik nik dudan material guztiaren zerrenda eratu dezaket, ta gero hemen dagoenarekin ta zuek daukazuenarekin komparatu ta jakin zer dauko bakoitzak.
Ez legoke serbidore zihur batean materiala sartzea nahiz ta ordaindu izan beharra? Mail.ru adibidez?
Nik bestetik tamalez ezin dut gehiagotan lagundu. Gustatuko litzaidake 7 urte atzera bezain trebe lan egin ahal izatea Euskal Encodingsen baina ezinezko zait.
Ia zer esaten duzuen besteok.
Ez, ez dugu osorik izango. Kapitulo dexente bai, hori bai!! Nik 29 dauzkat, eta eginda daude duela 3 urtetik :aspertu:

Igoko al ditut?

Beste alde batetik, hari honetan datorrena Arsenicumek duela astebete komentatu zidan, eta berari esandako berdina esango diot: badakit beste foro batzuek nola funtzionatzen duten, baina haien funtzionamenduak ez dauka zertan hemen funtzionatu. Beste foro batzuetan erabiltzaile gehiago daude, erabiltzaile trafiko handiagoa dago eta igotzaile gehiago daude. Baliteke hemen baino 5 aldiz erabiltzaile gehiago egotea jaisten, baina 10 aldiz jende gehiago ere egongo da gauzak igotzeko prest. Garen jenderako ezin ditugu torrentak erabili, adibidez, horretarako jendea egon behar baita 24h material hori eskaintzen. Nik igotako gauzak Megan daude eta pozik nago momentuz; noizean behin mail bat jasotzen dut kontuetakoren batean logeatzeko eskatuz, inork ez duelako kontu horretako ezer jaitsi eta logeatzen ez banaiz kontua ezabatuko dutelako... Logeatzen naiz eta kitto, kontua ez da ezabatuko. Baina zer da esan nahi dudana honekin? "Abisua jaso dut inork ez duelako kontu horretako ezer jaitsi X denboran"... Apenas jaisten bada, ez du merezi burua jaterik. Ez naiz ibiliko erabiltzaileari mila erraztasun nola eman pentsatzen, gero ezer jaisten ez bada... Eta nik uste dut hori dela foro honen gakoetako bat hainbeste urtez irauteko... Urteotan orri desberdinak ikusi ditugu indar handiarekin hasi zirenak eta gero jendearen erantzun baxua dela eta ilusioa galtzen joan direnak pixkanaka, azkenean desagertuz... Hemengo planteamendua gehiago da "hau eskaintzen dut eta jaitsi dezatela 5ek edo 1000k", eta funtzionamendu horri esker ez dut sekula ilusio-maila jaisten ikusi.

Datubasearen ideia ona da. Googleen tresnak erabiliz Excel bat konpartitu genezake gure artean eta pixkanaka osatzen joan. Zutabe batean nork daukan igota ere jar genezake. Lanik gogorrena zalantzarik gabe pelikuletaz arduratzen ibili zaretenona da.
« Last Edit: 2017ko Decemberren 24a, 10:39:43 by Ajubita »

Offline Arsenicum

  • One Piece altxorra...
  • Administratzailea
  • Erabiltzailea
  • *****
  • Posts: 2.192
  • Gender: Male
  • ...benetazkoa da!
Re: Euskal-Encodings: 2018tik aurrera zer?
« Reply #3 on: 2017ko Decemberren 24a, 11:03:37 »
12 urte jada, alajaina! Ta a ze nolako lana egin dugu urte guzti hauetan!
Badakizue nik ondino badakodala ripeatzeko material dexente (telesail pilo tindategian ondino), baina denbora atera behar det gutxika gutxika ripeatzen segitzeko.
Ondino badauzkat pilo bat VHS (Ajubitak bezala), Raul Finkerrek emandakoak (jada 3 urte pasa dira dagoeneko!U___U) non sekulako materiala dago baita, ta nire usteetan 1960ko BATMAN ia ia osoa edukiko dugula zihur nago. Eta askoz ere material gehiago aterako da Raulekin geratzen garenean VHSen bigarren tanda pasatzen digun egunean. Horri gutxi balitz, Artadik egiten duen lan izugarriarekin zihur nago ondino pilo bat filme geratzen direla igotzeko, egia esan, ta zihur nago ez nagoela oso erratute, oraintxe bertan EITBk maneiatzen duten baino katalogo abaniku askoz gehiago dugu.
Hau esanda, aspaldi esan nuen zerrendak egin behar direla dugun material guztia kudeatu ahal izateko. Material izugarria daukagu ta lehendik ere gertatu zaigu serbidore bat zapuztu ta ezin izan dugula dena berreskuratu, ta hori ezin da berriz gerta. Nire partetik nik dudan material guztiaren zerrenda eratu dezaket, ta gero hemen dagoenarekin ta zuek daukazuenarekin komparatu ta jakin zer dauko bakoitzak.
Ez legoke serbidore zihur batean materiala sartzea nahiz ta ordaindu izan beharra? Mail.ru adibidez?
Nik bestetik tamalez ezin dut gehiagotan lagundu. Gustatuko litzaidake 7 urte atzera bezain trebe lan egin ahal izatea Euskal Encodingsen baina ezinezko zait.
Ia zer esaten duzuen besteok.

Proiektuen azpiforoan egin gabe ditugun proiektuak jar daitezke, eta agian norbaitek lagun dezake egiten.

Nik badut Apirilan egindako Filmeen zerrenda bat: Film Zerrenda

Serbidoreari buruz, nik uste dut Telegram dela aukerarik onena. Dagoeneko Quan erabiltzaileak hortaz hitzegin zigun: Telegram Iradokizuna. 1,5 GB-ko fitxategiak igo daitezke. Erdarazko filmeentzako badabil jendea egiten, eta benetan eraginkorra da. Torrent erabiltzearena Game Erauntsia wegunekoek aipatu zidaten, baina ezinezkoa da guk daukagun material mordoarekin.
12 urte jada, alajaina! Ta a ze nolako lana egin dugu urte guzti hauetan!
Badakizue nik ondino badakodala ripeatzeko material dexente (telesail pilo tindategian ondino), baina denbora atera behar det gutxika gutxika ripeatzen segitzeko.
Ondino badauzkat pilo bat VHS (Ajubitak bezala), Raul Finkerrek emandakoak (jada 3 urte pasa dira dagoeneko!U___U) non sekulako materiala dago baita, ta nire usteetan 1960ko BATMAN ia ia osoa edukiko dugula zihur nago. Eta askoz ere material gehiago aterako da Raulekin geratzen garenean VHSen bigarren tanda pasatzen digun egunean. Horri gutxi balitz, Artadik egiten duen lan izugarriarekin zihur nago ondino pilo bat filme geratzen direla igotzeko, egia esan, ta zihur nago ez nagoela oso erratute, oraintxe bertan EITBk maneiatzen duten baino katalogo abaniku askoz gehiago dugu.
Hau esanda, aspaldi esan nuen zerrendak egin behar direla dugun material guztia kudeatu ahal izateko. Material izugarria daukagu ta lehendik ere gertatu zaigu serbidore bat zapuztu ta ezin izan dugula dena berreskuratu, ta hori ezin da berriz gerta. Nire partetik nik dudan material guztiaren zerrenda eratu dezaket, ta gero hemen dagoenarekin ta zuek daukazuenarekin komparatu ta jakin zer dauko bakoitzak.
Ez legoke serbidore zihur batean materiala sartzea nahiz ta ordaindu izan beharra? Mail.ru adibidez?
Nik bestetik tamalez ezin dut gehiagotan lagundu. Gustatuko litzaidake 7 urte atzera bezain trebe lan egin ahal izatea Euskal Encodingsen baina ezinezko zait.
Ia zer esaten duzuen besteok.
Ez, ez dugu osorik izango. Kapitulo dexente bai, hori bai!! Nik 29 dauzkat, eta eginda daude duela 3 urtetik :aspertu:

Igoko al ditut?

Beste alde batetik, hari honetan datorrena Arsenicumek duela astebete komentatu zidan, eta berari esandako berdina esango diot: badakit beste foro batzuek nola funtzionatzen duten, baina haien funtzionamenduak ez dauka zertan hemen funtzionatu. Beste foro batzuetan erabiltzaile gehiago daude, erabiltzaile trafiko handiagoa dago eta igotzaile gehiago daude. Baliteke hemen baino 5 aldiz erabiltzaile gehiago egotea jaisten, baina 10 aldiz jende gehiago ere egongo da gauzak igotzeko prest. Garen jenderako ezin ditugu torrentak erabili, adibidez, horretarako jendea egon behar baita 24h material hori eskaintzen. Nik igotako gauzak Megan daude eta pozik nago momentuz; noizean behin mail bat jasotzen dut kontuetakoren batean logeatzeko eskatuz, inork ez duelako kontu horretako ezer jaitsi eta logeatzen ez banaiz kontua ezabatuko dutelako... Logeatzen naiz eta kitto, kontua ez da ezabatuko. Baina zer da esan nahi dudana honekin? "Abisua jaso dut inork ez duelako kontu horretako ezer jaitsi X denboran"... Apenas jaisten bada, ez du merezi burua jaterik. Ez naiz ibiliko erabiltzaileari mila erraztasun nola eman pentsatzen, gero ezer jaisten ez bada... Eta nik uste dut hori dela foro honen gakoetako bat hainbeste urtez irauteko... Urteotan orri desberdinak ikusi ditugu indar handiarekin hasi zirenak eta gero jendearen erantzun baxua dela eta ilusioa galtzen joan direnak pixkanaka, azkenean desagertuz... Hemengo planteamendua gehiago da "hau eskaintzen dut eta jaitsi dezatela 5ek edo 1000k", eta funtzionamendu horri esker ez dut sekula ilusio-maila jaisten ikusi.

Datubasearen ideia ona da. Googleen tresnak erabiliz Excel bat konpartitu genezake gure artean eta pixkanaka osatzen joan. Zutabe batean nork daukan igota ere jar genezake. Lanik gogorrena zalantzarik gabe pelikuletaz arduratzen ibili zaretenona da.

Igo mesedez Batmanena, bai!!

Burrundaie, Artadi, Godelet eta Taichisanek egin dute lanik handiena arlo horretan. Nik dudan beldurra, material hori galtzearena da. Pertsona bakar batek badu, eta ez badugu igotzen, egunen batean galdu egingo da. Ez dut nahi hori pasa dadin.

Geuk egin ezean, gureak egin dau.

Offline jonnydbz

  • Laguntzaileak
  • Erabiltzailea
  • **
  • Posts: 2.700
Re: Euskal-Encodings: 2018tik aurrera zer?
« Reply #4 on: 2017ko Decemberren 25a, 21:13:46 »
Azken hile edo urtetan ez nabil oso online foroan, orain RSS bitartez bakarrik jarritzen dut eta interesa dudan hari bat ikusten dudanean orduan sartzen naiz. Azkenean lehen material askoz gutxiago zegoen, baina nire gustokoagoa: Dragoi Bola, 80-90. hamarkadako beste anime eta marrazki bizidunak eta beste gauzaren bat. Oraingo katalogoa, esan duzuen bezala, askoz zabalagoa da baina ez doa nirekin. Baina niretzat insteresik ez duenak beste batentzat izango du, eta alderantziz. Orain gainera gero eta denbora gutxiago daukat, beste eginbehar eta zaletasun batzuri denbora emateko, orduan foreatzen ibiltzeko astirik ez.

Movistarrek eta Eusko Jaurlaritzak egindako hitzarmenaren ondorioz filme eta telesail mordoaren azpidatziak askatu dituzte. ... Jatorrizko bertsioaren filmari euskal azpidatziak erantsi, eta une bat iritsiko da, non Euskarazko Ahotsa, Jatorrizko bertsioa eta Euskal azpidatzien muntaiak egin ahal izango ditugun (Total Recall, Izarretako guda V?, Aitajauna, badaude batzuk eta gero eta gehiago izango dira). Honek euskaldunberrientzako materiala sortuko luke. Euskaraz eta euskarazko azpidatziak dituen materiala alegia.
Lehen esan bezala, hau ez da nire interesekoa, baina esan duzun moduan material hau oso baliagarria izango litzateke euskaldunberrientzat. Foroan bi edo hirutan galdetu dute horrelako materialarengatik.

Animea Euskaratzeko Bolondresik?
Duela urte batzuk burutik pasa zitzaidan GITS eta FMA 2 animeak itzultzea, baina FMA mangarekin gertatu zitzaidana ikusita eta denbora gutxiago izanda alde batera utzi nuen. Gaztetxoek denbora gehiago dute, baina zoritzarrez hauek orain Dragon Ball ikusten dute eta ez Dragoi Bola...

nire usteetan 1960ko BATMAN ia ia osoa edukiko dugula zihur nago.
Ez, ez dugu osorik izango. Kapitulo dexente bai, hori bai!! Nik 29 dauzkat, eta eginda daude duela 3 urtetik :aspertu:

Igoko al ditut?

BAI.

Urteotan orri desberdinak ikusi ditugu indar handiarekin hasi zirenak eta gero jendearen erantzun baxua dela eta ilusioa galtzen joan direnak pixkanaka, azkenean desagertuz... Hemengo planteamendua gehiago da "hau eskaintzen dut eta jaitsi dezatela 5ek edo 1000k", eta funtzionamendu horri esker ez dut sekula ilusio-maila jaisten ikusi.
Arrazoi osoa jarritako adibidearekin. Beste web-gune batzuetako igotzaileak besteon eskerrak eta hitz onak espero dituzte, autoestima igotzeko edo nolabaiteko motibazioa izateko. Euskal-Encodingeseko igotzaileak beste rollo bat duzue, norbaitentzat baliagarria baldin bada, poztu egiten zarete. Batez ere euskararen alde egiteagatik bakarrik aurrera egiten duzue, eta hori oso txalogarria da.
Gracias Opentrad, eta bete pozaren bizia eta zoriona itzuli egoteko.

Gracias Opentrad, por haber vuelto y llenarme la vida de alegr?a y felicidad.

Offline Egoni

  • Erabiltzailea
  • *
  • Posts: 412
  • Gender: Male
  • Bai, egia da hori!
    • Animea euskaraz!
Re: Euskal-Encodings: 2018tik aurrera zer?
« Reply #5 on: 2017ko Decemberren 25a, 21:34:43 »
Nire aldetik aurrerantzean ere EuskoMangan animea euskaratzen jarraitzeko asmoa daukat ahal dudan erritmoan.

Azkenaldian indarra hartzen hasi garela iruditzen zait. Nik itzultzen dudan Dragoi Bolaz gain, eta Arsenicumek itzuli dituen One Pieceren Marineford ataletaz gain, Markel izeneko erabiltzaile batek Gurren Lagann oso-osorik euskaratu berri du (27 atal + filmak) eta Jojo ere euskaratzen dabil.

Baina bai, bolondres gehiago beharko lirateke material gehiago euskaratu eta animearen munduan euskara zabaltzeko.  :agurtu:

Offline Quan

  • Erabiltzailea
  • *
  • Posts: 6
  • Gender: Male
Re: Euskal-Encodings: 2018tik aurrera zer?
« Reply #6 on: 2017ko Decemberren 27a, 00:16:37 »
Neuk ere behar dut Batman!

Eta edukiak banatzearen inguruan, ba, Telegrameko esperientziaz konta dezaket, lagun dezaket edo dena delakoa.

Banatzeko sistema oso erraza da, hemengo bat edo batek ikusita dauka: zerbitzaileak eurenak dira, klik bakar batean jaisten dira eta klik bakar batean pasatu ahal zaizkie norberaren kontaktuei. Baina kontra nabarmena ere  badu, Telegram eduki behar!

Torrent-en gorabehera interesgarria egin ahal bazait be, luzera pega handiagoa ikusten diut: taldetxu bat behar du atzean ondo ibili dadin, artxiboak online euren ordenagailuetan mantenduko dituena.

Besterik, ba... Eguberri on!